Домой Избранное Первая леди индустрии: интервью с Сарой Джойс, ассоциация AVIXA

Первая леди индустрии: интервью с Сарой Джойс, ассоциация AVIXA

1172
sarah-joyce
Сара Джойс (Sarah Joyce), директор ассоциации AVIXA по международным операциям

Главный редактор английского InAVate Пол Миллиган беседует с новым директором AVIXA по международным операциям Сарой Джойс о положительном влиянии гендерного и географического разнообразия на развитие американской профессиональной ассоциации.

В апреле сего года было объявлено, что Терри Фризенборг (Terry Frisenborg) в конце года уходит в отставку, и на посту «главного глобального офицера» AVIXA (сомневаюсь, что есть точная аналогия этой должности в русских реалиях, прим. ред.) его заменит Сара Джойс (Sarah Joyce). Хорошо знакомая с АВ-индустрией, известная и уважаемая фигура в британском АВ-сообществе, начиная с 1990-х она два десятка лет работала в различных компаниях, специализирующихся на системной интеграции, а последние несколько лет занимала должность вице-президента компании Electrosonic в регионе EMEA.

Как директор по международным операциям г-жа Джойс будет курировать деятельность AVIXA за пределами Северной Америки, включая сертификацию специалистов, принятие стандартов и проведение выставок. Под её руководством будут офисы в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Латинской Америке и EMEA. Кроме того, она войдёт в советы директоров Integrated Systems Events, InfoComm Asia и TecnoMultimedia InfoComm и лично примет участие в 10 международных выставках с участием AVIXA.

Не то чтобы у г-жи Джойс не хватало опыта или сил «надеть ботинки»[i] г-на Фризенборга, однако она признаёт, что «перепрыгнуть» заданную предшественником планку будет непросто.  «Благо, у нас есть шесть месяцев поработать вместе, и я постараюсь извлечь из этого максимум пользы», — говорит она.

 Пол Миллиган: Что мотивирует Вас в профессиональном развитии?

Сара Джойс: Я уже 20 лет в АВ-индустрии и влюблена в свою работу. Времени было предостаточно, чтобы определиться с мотивацией. Мой реальный интерес — это люди, возможности для их развития внутри отрасли, совершенствование профессионального сообщества. Сейчас в нашей отрасли происходят захватывающие события, этакая «всеобщая конвергенция», постоянное развитие. Я ещё не вступила в должность, но даже само осмысление перспектив меня вдохновляют. И я чувствую, что смогу многое сделать.

П.М.: Есть ли у Вас уже опыт работы в AVIXA?

С.Д.: В 2014-2015 гг.  я работала в совете директоров InfoComm (так до 2018 года называлась AVIXA, прим. ред.), и это дало мне не только представление о работе ассоциации, но и возможность «влезть» в бизнес-процессы AVIXA (в США профессиональные ассоциации имеют статус корпорации и подчиняются соответствующему законодательству, прим. ред.). И меня сильно вдохновляет то, что они делают для расширения членства, особенно на международном уровне.

П.М.: Что, как думаете, Вы сможете сделать в своей новой роли?

С.Д.: AVIXA будет полезен мой опыт работы в компаниях-интеграторах, работающих с АВ-производителями, АВ-дистрибьюторами и клиентами мирового уровня. Я считаю, что это даёт мне определённое понимание происходящих в отрасли процессов. Я участвовала в деятельности InfoComm как волонтёр, но и это, и работа в совете директоров сильно отличается от руководства международной коммерческой компанией. Там моей задачей был контроль уникальности предоставляемых клиентам услуг. Звучит скучно и чуть банально, но чем ещё одна АВ-фирма может отличиться от других?! Что касается АВ-отрасли, то я испытываю к соответствующим технологиям настоящую страсть, у меня полно энергии и энтузиазма, а кроме того, есть опыт работы на вертикальных рынках, очень близких к деятельности AVIXA.

П.М.: В последнее время ассоциацию AVIXA сильно критикуют за то, что она слишком «ориентирована на США». Поможет ли Ваша «европейский прописка» изменить это впечатление?

С.Д.: У меня большой опыт общения с разными культурами. Замечательно, что я из Европы: похоже, ассоциации это принесёт определённую пользу. В последнее время на каждой встрече только и слышно «это фантастика!»… не в смысле «подальше от Терри», но чётко и ясно.

П.М.: Одна из Ваших новых обязанностей — внедрение и продвижение стандартов. Как сделать стандарты AVIXA более «глобальными», а не ориентированными сугубо на американский АВ-рынок?

С.Д.: С тех пор, как сертификат CTS[ii] аккредитован ANSI и ISO[iii], АВ-стандарты постепенно становятся не просто международными, но «всемирными», постоянно поверяются и обновляются. Высшая, я считаю, ценность нашего сообщества состоит в том, что при появлении проблемы очень быстро возникает обратная связь. Фактически стандарты действуют по всему миру и в настоящее время переведены на множество языков, чего раньше не было.

Хотелось бы подчеркнуть, что комитет по стандартам AVIXA имеет представительства в Европе, Азии и Латинской Америке, поэтому его деятельность по праву можно считать международной. Мы знаем о критике, имеющихся в прошлом претензиях — все они были учтены и рассмотрены.

П.М.: Особая, близкая Вам по духу группа — Женский совет AVIXA, на первом собрании которого (ISE 2015) Вы председательствовали. Расскажите об этом подробнее.

С.Д.: Я присутствовала на деловом завтраке InfoComm 2019, там было около 400 женщин — это феноменально! — все они участницы ассоциации AVIXA. Сегодня по всему миру действует уже 40 т.н. «пользовательских советов», в прошлом году их было всего 17. Если принять во внимание кучу полезной работы, сделанной в этих действующих по всему миру сообществах, впечатление просто волшебное!

П.М.: Сегодня в сообществе много говорят о проблеме разнообразия. Нет сомнений, что назначение женщины на столь высокий пост в единственной отраслевой ассоциации — верный шаг в этом направлении…

С.Д.: Вы правы, но многое ещё предстоит сделать. Женщин -прежнему не хватает в самой АВ-индустрии, не хватает среди гостей выставок и участников конференций. Надо поощрять молодых женщин к изучению предметов STEM[iv], надо поддерживать школы и университеты, чтобы учащиеся поняли: есть перспективы построить карьеру из страсти к программированию или музицированию, например.

П.М.: Что Вы думаете о развитии профильных АВ-выставок?

С.Д.: Мы собираемся увеличить посещаемость, в частности, добиться интереса к выставкам большего числа конечных пользователей. Экспонентам выгодно взаимодействовать с сильным сообществом конечных пользователей. Также есть силы и желание помочь конечным пользователям понять, что есть АВ-индустрия, какова их роль в её развитии и ценность сотрудничества. Есть услуги, которые мы, как профессиональная ассоциация, можем предоставить именно конечным пользователям — например, наши аналитические исследования, дающие информацию не только о вертикальных рынках, где сами «конечники» и работают, но и экономические данные о развитии региональных АВ-рынков. Индустрия движется так быстро, темпы перемен так велики, что мы просто обязаны помочь бизнесу в принятии решений. Куда инвестировать? На какие ещё рынки выйти? Как работать на международном уровне? Для членов ассоциации эти вопросы — не риторические, мы их решаем, а также предоставляем по всему миру другие многочисленные услуги.

П.М.: Выставки, с которыми сотрудничает AVIXA, показывают хорошие финансовые результаты. А есть ли иные важные задачи на перспективу?

С.Д.: Я считаю важным добиться успеха в создании глобального сообщества желающих продолжать учёбу единомышленников. AVIXA так или иначе участвует в одиннадцати выставках по всему миру. Они отлично подходят для знакомства с новинками, но также дают возможность проводить учебные сессии, создавать и участвовать в работе профильных групп, принимать эти группы в регионах и, таким образом, создавать, укреплять и развивать профессиональное сообщество.

П.М.: Как, по-Вашему, будет развиваться ISE после переезда в Барселону?

С.Д.: Представители компаний, которые уже посетили новую площадку, впечатлены местоположением и размером барселонского выставочного центра. От аэропорта примерно 25 минут езды, рядом станция метро идущей в центр города линии. Барселона — красивейший город, и там есть всё, что привлекает народ в Амстердам. В результате у директора выставки Майка Блэкмана (Mike Blackman) есть все шансы на успех уже начатого дела, и фантастическая возможность обдумать, что ещё можно предложить экспонентам в выставочном пространстве, которого раньше у нас не было.

П.М.: Насколько лично Вам подходит новая роль в AVIXA?

С.Д.: Полностью! Удивительно: ты сообщаешь кому-то, что едешь в США, получаешь приглашение на обед, а затем узнаешь, что будет интервью всей твоей жизни.

П.М.: Таких интервью будет ещё много, особенно в регионе EMEA, где многие АВ-профессионалы искренне желают Вам успехов в новой должности.

[i] Вольный перевод забавного английского выражения «big shoes to fill», прим. ред.

[ii] CTS – Certified Technical Specialist, «сертифицированные технический специалист», основной уровень профессиональной подготовки, принятый в ассоциации AVIXA.

[iii] ANSI – American National Standards Institute; Американский национальный институт стандартов. ISO —  International Standardization Organization; Международная организация по стандартизации.

[iv] STEM – сокращённое «Science, Technology, Engineering and Mathematics»; точные науки, прим. ред.